Task-Based Evaluation for Machine Translation

نویسندگان

  • Jennifer B. Doyon
  • John S. White
  • Kathryn B. Taylor
چکیده

In an effort to reduce the subjectivity, cost, and complexity of evaluation methods for machine translation (MT) and other language technologies, task-based assessment is examined as an alternative to metrics-based in human judgments about MT, i.e., the previously applied adequacy, fluency, and informativeness measures. For task-based evaluation strategies to be employed effectively to evaluate languageprocessing technologies in general, certain key elements must be known. Most importantly, the objectives the technology’s use is expected to accomplish must be known, the objectives must be expressed as tasks that accomplish the objectives, and then successful outcomes defined for the tasks. For MT, task-based evaluation is correlated to a scale of tasks, and has as its premise that certain tasks are more forgiving of errors than others. In other words, a poor translation may suffice to determine the general topic of a text, but may not permit accurate identification of participants or the specific event. The ordering of tasks according to their tolerance for errors, as determined by actual task outcomes provided in this paper, is the basis of a scale and repeatable process by which to measure MT systems that has advantages over previous methods.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

The Correlation of Machine Translation Evaluation Metrics with Human Judgement on Persian Language

Machine Translation Evaluation Metrics (MTEMs) are the central core of Machine Translation (MT) engines as they are developed based on frequent evaluation. Although MTEMs are widespread today, their validity and quality for many languages is still under question. The aim of this research study was to examine the validity and assess the quality of MTEMs from Lexical Similarity set on machine tra...

متن کامل

A machine translation system combining rule-based machine translation and statistical post-editing

System architecture, experimental settings and evaluation results of the EIWA in the WAT2014 Japanese to English (jaen) and Chinese to Japanese (zh-ja) tasks are described. Our system is combining rule-based machine translation (RBMT) and statistical post-editing (SPE). Evaluation results for ja-en task show 19.86 BLEU score, 0.7067 RIBES score, and 22.50 human evaluation score. Evaluation resu...

متن کامل

An Optimal Approach to Local and Global Text Coherence Evaluation Combining Entity-based, Graph-based and Entropy-based Approaches

Text coherence evaluation becomes a vital and lovely task in Natural Language Processing subfields, such as text summarization, question answering, text generation and machine translation. Existing methods like entity-based and graph-based models are engaging with nouns and noun phrases change role in sequential sentences within short part of a text. They even have limitations in global coheren...

متن کامل

Postech's System Description for Medical Text Translation Task

This short paper presents a system description for intrinsic evaluation of the WMT 14’s medical text translation task. Our systems consist of phrase-based statistical machine translation system and query translation system between German-English language pairs. Our work focuses on the query translation task and we achieved the highest BLEU score among the all submitted systems for the English-G...

متن کامل

Task-based Evaluation of Multiword Expressions: a Pilot Study in Statistical Machine Translation

We conduct a pilot study for task-oriented evaluation of Multiword Expression (MWE) in Statistical Machine Translation (SMT). We propose two different integration strategies for MWE in SMT, which take advantage of different degrees of MWE semantic compositionality and yield complementary improvements in SMT quality on a large-scale translation task.1

متن کامل

Semantic Textual Similarity for MT evaluation

This paper describes the system used for our participation in the WMT12 Machine Translation evaluation shared task. We also present a new approach to Machine Translation evaluation based on the recently defined task Semantic Textual Similarity. This problem is addressed using a textual entailment engine entirely based on WordNet semantic features. We described results for the Spanish-English, C...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2008